-
1 terne
%=1 m1. три [вы́игрышных] но́мера 2. électr. тройно́й < трёхжильный> ка́бель [трёхфазного то́ка] TERNE %=2 adj. ту́склый*, блёклый (pâle); уны́лый (morne);un bleu terne — блёкло-голубо́йune couleur terne — ту́склая расцве́тка, блёклый цвет;
║ fig.:une journée terne — уны́лый день; un regard terne — ту́склый взгляд; mener une vie terne — вести́ <влачи́ть> ipf. уны́лое существова́ние, жить ipf. уны́ло <ту́скло>; un personnage terne — бесцве́тный персона́жune description terne — ту́склое <бесцве́тное> описа́ние;
-
2 morto
morto I. agg. 1. mort, décédé: corpo morto corps mort; cadere morto tomber mort; volere qcu. morto vouloir la mort de qqn. 2. ( fig) ( senza attività) mort: una città morta une ville morte; la stagione morta la saison morte, la morte-saison. 3. ( fig) ( smorto) mort, pâle, terne: un colore morto une couleur morte, une couleur terne. 4. ( fig) ( inerte) mort: natura morta nature morte; acqua morta eau morte; braccio morto bras mort. 5. ( fig) ( non utilizzabile) inactif, mort. II. s.m. 1. (f. -a) mort. 2. (f. -a) ( Dir) décédé, défunt. 3. (f. -a) ( cadavere) mort. 4. ( nei giochi di carte) mort: giocare con il morto jouer avec le mort. 5. al pl. morts: i morti e i feriti les morts et les blessés. -
3 vlak
vlak1〈 het〉♦voorbeelden:een schuin vlak • une face obliquein het culturele vlak • sur le plan cultureleen hellend vlak • un plan inclinéeen lijn aanbrengen in een vlak • projeter une ligne sur un plan————————vlak21 [effen, glad] plat2 [met weinig contrasten] terne♦voorbeelden:1 iemand slaan met de vlakke hand • frapper qn. avec le plat de la maineen vlak land • un pays plathet vlakke veld • la rase campagneiets vlak maken • aplanir qc.; 〈 glad〉 lisser qc.II 〈 bijwoord〉1 [zonder helling] à plat2 [recht; zonder tussenruimte, tussenpoos] juste♦voorbeelden:vlak (van) tevoren • juste avantvlak aan de kant • juste au bordvlak bij de school • tout près de l'écolehet succes is vlak bij • le succès est en vuevlak langs de muren lopen • raser les mursvlak na iemand aankomen • arriver sur les pas de qn.hier vlak om de hoek • à quatre pas d'iciik kreeg de bal vlak tegen mijn voorhoofd • j'ai reçu le ballon en plein front -
4 vlak van kleur
vlak van kleur -
5 surdus
surdus, a, um [st1]1 [-] sourd, qui n'entend pas. - surdo narrare fabulam, Ter.: prêcher à un sourd. - canere surdo, Virg.: prêcher à un sourd. - surdior aure, Lampr.: un peu dur d'oreille. - suadere surdis quid sit opus facto, Lucr.: persuader à des sourds ce qu'il y avait à faire. [st1]2 [-] qui ne veut pas écouter, sourd, insensible, rebelle. - ad mea munera surdus, Ov. H. 7: insensible aux présents. - surdus judex, Cic.: juge inflexible. - avec dat. - surdae solaciis aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables. - surdus timori, Sil. 11: inaccessible à la crainte. - surdus tuis lacrimis, Mart. 10: insensible à tes larmes. - surdae ad omnia solacia aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables. - surda tellus, Plin. 18: terre rebelle à la culture, terre ingrate. - surdus adversus aliquid, Aug. Serm. 50: sourd à qqch. - avec gén. - surdus veritatis, Col. 3: sourd à la vérité. - surdus votorum, Sil.: sourd aux prières. [st1]3 [-] où l'on entend pas, où l'on entend mal, qui n'est pas entendu, peu sonore, muet, silencieux. - surdum theatrum, Varr.: théâtre où l'on entend mal. - surda loca, Sen.: lieux silencieux (en parl. des enfers). - res surdae, Plin.: objets inanimés. - surda lyra, Prop.: lyre muette. [st1]4 [-] qu'on entend mal, qu'on saisit mal, assourdi, faible, émoussé, terne. - spirant cinnama surdum, Pers. 6: le cinname est éventé. - surdus color, Plin.: couleur terne. - surda vox, Quint.: voix sourde. [st1]5 [-] dont on ne parle pas, inconnu, commun, obscur. - surdum nomen, Sil.: nom obscur. - surdae herbae, Plin.: herbes inconnues. - haud surda fama, Sil.: glorieuse renommée.* * *surdus, a, um [st1]1 [-] sourd, qui n'entend pas. - surdo narrare fabulam, Ter.: prêcher à un sourd. - canere surdo, Virg.: prêcher à un sourd. - surdior aure, Lampr.: un peu dur d'oreille. - suadere surdis quid sit opus facto, Lucr.: persuader à des sourds ce qu'il y avait à faire. [st1]2 [-] qui ne veut pas écouter, sourd, insensible, rebelle. - ad mea munera surdus, Ov. H. 7: insensible aux présents. - surdus judex, Cic.: juge inflexible. - avec dat. - surdae solaciis aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables. - surdus timori, Sil. 11: inaccessible à la crainte. - surdus tuis lacrimis, Mart. 10: insensible à tes larmes. - surdae ad omnia solacia aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables. - surda tellus, Plin. 18: terre rebelle à la culture, terre ingrate. - surdus adversus aliquid, Aug. Serm. 50: sourd à qqch. - avec gén. - surdus veritatis, Col. 3: sourd à la vérité. - surdus votorum, Sil.: sourd aux prières. [st1]3 [-] où l'on entend pas, où l'on entend mal, qui n'est pas entendu, peu sonore, muet, silencieux. - surdum theatrum, Varr.: théâtre où l'on entend mal. - surda loca, Sen.: lieux silencieux (en parl. des enfers). - res surdae, Plin.: objets inanimés. - surda lyra, Prop.: lyre muette. [st1]4 [-] qu'on entend mal, qu'on saisit mal, assourdi, faible, émoussé, terne. - spirant cinnama surdum, Pers. 6: le cinname est éventé. - surdus color, Plin.: couleur terne. - surda vox, Quint.: voix sourde. [st1]5 [-] dont on ne parle pas, inconnu, commun, obscur. - surdum nomen, Sil.: nom obscur. - surdae herbae, Plin.: herbes inconnues. - haud surda fama, Sil.: glorieuse renommée.* * *Surdus, Adiectiuum. Terent. Sourd.\AEquoribus surdior. Ouid. Plus sourd que la mer courroucee qui ne veult ouir les prieres des navigateurs.\In illis linguis quas non intelligimus, surdi profecto sumus. Cic. Nous n'y entendons rien.\Ad munera surdus. Ouid. Qui ne s'esmeut point pour presents qu'on luy face.\Buccina surda. Iuuenal. Qui ne rend point grand son.\Discrimen surdum: vt Facies surdo discrimine figurarum. Plin. Faces qui ne sont faictes au vif, et ne representent point le naturel, Esquelles le peinctre n'a observé la varieté des traicts du visage naturel.\Non erit officii gratia surda tui. Ouid. Tu entendras que je ne seray point ingrat du plaisir que tu m'as faict.\Herbae surdae. Plin. Desquelles on ne fait pas grande mention, et n'en tient on pas grand compte.\Ictus surdi. Plin. Coups ormes, Coups sourds et qu'on n'oit point.\Locus surdus. Vitruu. Où la voix ne retentist point, Où la voix se perd.\Mens surda. Ouid. Quand une personne n'escoute point, et ne pense point à ce qu'on luy dit.\Nomen surdum. Sil. De qui n'est pas grand bruit.\Res surdae et sensu carentes. Plin. Insensibles.\Verbere surdo caedit hominem mens conscia sceleris. Iuuenal. De coups qu'on n'oit point, Le remords de conscience tormente et punit secretement et interieurement l'homme qui se sent avoir commis quelque meschant cas.\Vota surda. Pers. Veuz et prieres que Dieu n'escoute ou n'exaulce point.\Cinnama spirant surdum. Pers. La canelle ne rend comme point d'odeur. C'est quand elle est corrompue ou eventee, et qu'elle a perdu quasi toute son odeur.\Surdus color. Plin. Couleur obscure.\Materia surda. Plin. Bois morne, et qui n'ha point de gayeté ne d'esprit, Bois qui naturellement n'est ne moucheté, ne tacheté, ne rayé, et n'ha aucunes veines ne madrures, ains est tout plain sans aucune figure.\Surdus veritatis. Columel. Qui n'escoute point la verité, Qui ne fait compte de la verité.\Surdis etiam rerum sua cuique sunt venera. Plin. Aux choses insensibles, et qui sont sans ame. -
6 бесцветный
incolore adj; ( о человеке) insignifiant, insignifiante adj; ( о стиле) fade adj; terne adj* * *1) incoloreбесцве́тная ли́чность — une personne insignifiante, une figure pâle
бесцве́тное лицо́ — visage m pâle ( или sans expression)
бесцве́тный язы́к — langage m terne ( или pauvre)
* * *adj1) gener. achromatique, décoloré, sans couleur, terne, achrome, effacé (о наружности), falot, insipide, pâle2) liter. anodin, fadasse, fade3) eng. incoloré4) prop.&figur. incolore -
7 безцветен
прил 1. incolore, sans couleur, achrome, décoloré, e; délavé, e; pâle, blanc, blanche; безцветно стъкло verre blanc; физ безцветен пламък flamme achrome, безцветно лице visage décoloré (pâle); безцветен тен teint délavé; 2. прен incolore, insipide, fade, terne, veule; безцветен стил style incolore (insipide, fade); безцветна личност personne peu intéressante (sans intérêt); водя безцветно съществуване mener une existence terne (veule). -
8 TLACEHUILTIC
tlacehuîltic:Qui est d'une couleur bleue sombre.Anders Dib traduisent par terne, of dull color.Est dit du bec et des ailes de l'oiseau elotôtôtl. Sah11,22."achi tlacehuîltic", un peu mat - somewhat matte.Décrit la pierre nommée 'toltec itztli'. Sah11,227.Form: sur tlacehuîl-li. -
9 gris
gris, e [gʀi, gʀiz]1. adjective2. masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► When gris is combined with another word, such as vert, to indicate a shade, there is no agreement with the noun, eg une chemise gris vert.* * *
1.
grise gʀi, iz adjectif1) ( couleur) grey GB, gray US2) ( morne) [banlieue, rue] dreary; [existence] dullil fait gris — it's a grey GB ou gray US day
3) ( ivre) tipsy
2.
nom masculin invariable1) ( couleur) grey GB, gray US2) ( tabac) cheap tobacco•Phrasal Verbs:••la nuit tous les chats sont gris — Proverbe all cats are grey GB ou gray US in the dark
* * *ɡʀi, ɡʀiz gris, -e1. adj1) (couleur) grey Grande-Bretagne gray USAil fait gris — it's a dull day, it's a grey day
2) (= ivre) tipsy2. nm(= couleur) grey Grande-Bretagne gray USA* * *A adj1 ( couleur) grey GB, gray US; gris bleu blue-grey GB, blue-gray US; gris métallisé metallic grey GB ou gray US;2 ( morne) [temps] grey GB, gray US; [banlieue, rue] dreary; [existence] dull; [pensées] gloomy; tout est gris dans ma vie I lead a dull life; il fait gris, le temps est gris it's a grey GB ou gray US day;3 ( ivre) tipsy.B nm inv2 ( tabac gris) cheap tobacco.gris acier steel grey GB ou gray US; gris anthracite charcoal grey GB ou gray US; gris ardoise slate grey GB ou gray US; gris perle pearl grey GB ou gray US; gris souris mid-grey GB, mid-gray US; gris tourterelle dove grey GB ou gray US.faire grise mine to be none too pleased; la nuit tous les chats sont gris Prov all cats are grey GB ou gray US in the dark.( féminin grise) [gri, griz] adjectifgris acier/anthracite/ardoise/argent/fer/perle steel/charcoal/slate/silver/iron/pearl greygris bleu/vert bluish/greenish greyavoir les cheveux gris to have grey hair, to be grey-hairedciel gris sur tout le pays skies will be grey ou overcast over the whole countryen apprenant la nouvelle, il a fait grise mine his face fell when he heard the news4. (familier) [ivre] tipsy5. œNOLOGIEgris adverbeil a fait gris toute la journée it's been grey ou dull all daygris nom masculin2. [tabac]French caporal tobacco in grey packet, ≃ shag -
10 triste
triste [tʀist]adjective• d'un air/d'une voix triste sadly• être triste à l'idée or à la pensée de partir to be sad at the idea of leaving• triste à mourir [personne, ambiance, musique] utterly depressing• avoir or faire triste mine or figure to cut a sorry figure• depuis son accident, il est dans un triste état since his accident he has been in a sad state• c'est pas triste ! (inf) ( = c'est amusant) it's a laugh a minute! (inf) ; ( = c'est difficile) it's no joke! (inf) ; ( = c'est la pagaille) it's a real mess!* * *tʀist1) ( pas gai) [personne, visage] sad; [maison, ville, région] dreary, depressing; [ciel, temps, journée] gloomy; [histoire, livre, soirée, événement] sad, depressing; [couleur] drab, dreary; [existence] drearyavoir triste mine or figure — [personne] to look pitiful
2) ( déplorable) [résultat, fin, affaire] dreadful; [conséquence] sad; [spectacle, état] sorryc'est la triste vérité — unfortunately, that's the truth of the matter
détenir le triste record d'alcoolisme — to hold the record for heavy drinking, a dubious achievement
3) ( méprisable) [personnage] unsavoury [BrE], disreputable; [réputation] dreadful••triste comme la pluie or à mourir — desperately sad
c'était pas triste — (colloq) it was quite something
* * *tʀist adj1) (= malheureux) sadc'est pas triste! * — it's something else!, *
2) (= sinistre)* * *triste adj1 ( pas gai) [personne, visage] sad; [maison, ville, région] dreary, depressing; [ciel, temps, journée] gloomy; [histoire, livre, soirée, événement] sad, depressing; [couleur] drab, dreary; [existence, enfance] dreary; être/se sentir triste to be/to feel sad; avoir l'air tout triste to look really sad; c'est une enfant triste she's a sad child; être triste de faire to be sad to do; j'étais triste de le voir partir I was sad to see him go; être triste à l'idée or la pensée de qch/de faire to be sad at the idea ou thought of sth/of doing; elle est triste que je m'en aille she's sad that I'm leaving; il est or c'est triste de faire it is sad to do; il est or c'est triste que it is sad that; avoir triste mine or figure [personne] to look pitiful; mon gâteau a bien triste mine my cake is a sorry sight; ⇒ bonnet;2 ( déplorable) [résultat, fin, affaire] dreadful; [conséquence] sad; [spectacle, état] sorry; c'est la triste vérité it's the sad truth; on l'a retrouvé dans un triste état he was found in a sorry state; détenir le triste record d'alcoolisme to hold the record for heavy drinking, a dubious achievement; faire la triste expérience de qch to have learned about sth to one's sorrow; se lamenter sur son triste sort to lament one's fate;3 ( méprisable) [personnage] unsavouryGB, disreputable; [réputation] dreadful; un triste imbécile a despicable character; un triste sire a disreputable character.triste comme la pluie or à mourir desperately sad; c'était pas triste○ it was quite something.[trist] adjectiffaire triste figure ou mine à quelqu'un to give somebody a cold receptionson triste sort his sad ou unhappy fate3. [attristant] sadil est pas triste, avec sa chemise à fleurs he's a scream in his flowery shirtils font voter les réformes sans avoir le financement, ça va pas être triste! they're pushing the reforms through without funds, what a farce![morne - rue, saison] bleak[méprisable] -
11 IZTALEHUAC
iztalêhuac:Pâle, blême, jaune, terne (S 211).Esp. descolorido (M).* plur., 'iztalêhuaqueh', est dit des fourmis d'une variété de l'espèce cuauhazcatl. Sah11,90.Angl., s.o. or s.th. that has become pale. R.Andrews Introd 448.Décrit la fleur mâcuilxôchitl. Sah11,214.le fruit xâlxocotl. Sah11,119.une variété de scorpions, côlôtl. Sah11,87.une variété du ver conyayahual. Sah11,92.l'embonpoint, tilâhuacayôtl. Sah10,97.les lèvres. Sah10,106.Blancuzco.Décrit une variété du ver conyayahual. Cod Flor XI 97v = ECN11,64 = Acad Hist MS 300v = Sah11,92." ahmo cencah iztac zan iztalehuac ", elle n'est pas très blanche, juste pâle - it is not very white; only whitish. Sah11,254.De la plante 'iztac pahtli', il est dit " îxôchyo iztalêhuac ", ses fleurs sont pâles - sus flores son palidas. Cod Flor XI 156v = ECN9,170 mais Sahagun parle de 'florecillas encarnadas' (Garibay Sah III 310)." in îatlapal iztalêhuac, tlaztalêhualtic, iztalectic, pinêhuac ", ses ailes sont pâles, roses, couleur pastel, claires - its wings are pale, pink, whitisch, light colorod.Décrit l'oiseau tlauhquechol. Sah11,20." ca ahmo cencah côztic, zan achi iztalêhuac, zan pinêhuac, zan camâhuac in îtlapallo ", sa couleur n'est pas très jaune, juste un peu pâle, juste décoloré, juste jaunâtre - its color is not very yellow; it is just a little pale, just pale, just yellow.Décrit une variété d'ambre blanche. Sah11,225." tezonâuhqui, iztalêhuac ", ce que Dib.Anders. traduisent par 'elle est jaune ocre, elle est pâle' - of the color of yellow ochre. It is pale. Décrit la fleur mâcuîlxôchitl. Sah11,200. -
12 morne
morne [mɔʀn]adjective* * *mɔʀn1) [personne, attitude, silence] gloomy; [visage] glum; [regard] doleful2) [paysage, lieu, existence, débat, vacances] dreary; [temps, journée] dismal* * *mɔʀn adj1) (personne, visage) glum, gloomy* * *morne adj1 [personne, attitude, silence] gloomy; [visage] glum; [regard] doleful;2 [paysage, lieu, existence, débat, vacances] dreary; [temps, journée] dismal; une rue morne a drab street.[mɔrn] adjectif4. [terne - couleur, style] dull————————[mɔrn] nom masculin -
13 liuidus
Liuidus, pen. corr. Adiectiuum. Plin. Qui ha la chair meurtrie.\Liuidus. Virg. Noir, Noirastre, Terne, Pers et retirant sur le bleu d'un coup ou morsure, ou de froid, Bleuastre, Inde.\Vada liuida. Virgil. Retirant sur la couleur d'une chair meurtrie.\Liuidus. Martial. Envieux. -
14 liuor
Liuor, liuoris, masc. gen. Plin. Meurtrissure, Maschure de coups orbes et sourds.\Liuor. Varro. Couleur retirant sur celle d'une meurtrissure, ou de plomb, Ternissure.\Liuorem contrahere. Columel. Se noircir comme plomb, Devenir terne, Se ternir.\Liuor, pro Inuidia. Lucan. Envie. -
15 tristounet
tristounet, -ette (inf) [tʀistunε, εt][temps, nouvelles] gloomy, depressing* * *tristounet○, - ette adj [personne, regard, histoire] rather sad; [couleur, appartement, temps] rather dreary.( féminin tristounette) [tristunɛ, ɛt] adjectif3. [terne] dull -
16 MICQUI
micqui, plur. mîmicqueh.1.\MICQUI un mort, une personne morte.R.Andrews Introd 459.Mort, " in micqui ", le mort, éventuellement le cadavre.Launey Introd 453." âtlan micqui ", noyé." micqui îtlatlayân ", bûcher sur lequel on brûle les morts." inic quichihchîhuaya micqui ", c'est ainsi qu'il ornaient un mort. Sah9,25." mîmicqueh tepeuhticateh ", monceau de cadavres." ômpa itztihuih, ômpa tlamelâhuah, ômpa tlatotôcah in mîmicqueh ", vers là se dirigent, vers là vont directement, vers là se hâtent les morts - to that place set out, went straightway and proceeded the dead. Il s'agit de mictlân. Sah7,21." zan mîxcahuiâyah in mîmicqueh ", ils ne se préoccupaient que des morts. Sah2,135." in oncân tôctitoqueh mîmicqueh ", là où les morts gisent enterrés. Sah2,136." quitlamahmacah in tlâlticpac in tlein quinchihchîhuiliah mîmicqueh ", les morts lui présentent tout ce que sur terre on leur a préparé. Launey II 292 = Sah3,43-44." zan mîmicqueh in quincâhuah ", ils les laissent pour morts. Sah2,86." ca micqui in quicâhuah ", ils le laisse pour mort. Sah2,101.* à la forme possédée." tomiccâuh ", notre mort. Launey I 112." îmmiccâhuân ", leurs morts. Sah2,167 (immjccaoan)." inic mihtoa miccâzayolin quil întônal in tomiccâhuân ", on l'appelle mouche des morts parce que, dit-on, elle est le propre de nos cadavres - it is called miccaçayolin because it is said it is the lot of corpses. Sah11,101 (tomjccaoan).2.\MICQUI couleur, pâle, terne." in îtlachiyaliz ahmo cencah quiltic, zan achi micqui ", son aspect n'est pas vraiment vert mais un peu pâle - its appearance is not very herb-green, just a little dull. Est dit de la pierre xihuitl. Sah11,223.
См. также в других словарях:
COULEUR — Les radiations lumineuses perçues par notre œil se distinguent non seulement par leurs intensités, mais aussi par des caractéristiques qualitatives, leurs couleurs, qui n’ont d’abord été définies que par des comparaisons souvent grossières: les… … Encyclopédie Universelle
Couleur Politique — Les couleurs politiques sont des couleurs utilisées pour représenter une idéologie ou des partis politiques. Ces couleurs sont utilisées par les médias pour donner les résultats des élections. En Europe, généralement, le rouge est pour les partis … Wikipédia en Français
Couleur politique aux États-Unis — Couleur politique Les couleurs politiques sont des couleurs utilisées pour représenter une idéologie ou des partis politiques. Ces couleurs sont utilisées par les médias pour donner les résultats des élections. En Europe, généralement, le rouge… … Wikipédia en Français
terne — 1. terne [ tɛrn ] adj. • 1533 « livide »; rare av. XVIIIe; de ternir 1 ♦ Qui manque de brillant, qui reflète peu ou mal la lumière; sans éclat. Coloris, couleurs ternes. ⇒ éteint, fade. Peinture mate et terne. Blanc terne, sale. Teint pâle et… … Encyclopédie Universelle
terne — 1. (tèr n ) adj. Qui n a point ou qui a peu d éclat. • Les yeux ternes ne disent presque rien, J. J. ROUSS. Ém. I. • Le poli terne, gras et savonneux de tous les jades, BUFF. Min. t. VII, p. 52. Terme de peinture. Coloris terne, coloris… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Terne — Éclat Pour les articles homonymes, voir Éclat (homonymie). Le pouvoir réflecteur d’une substance est le rapport entre la quantité de lumière réfléchie et la quantité de lumière reçue. On appelle éclat la perception visuelle de la manière dont un… … Wikipédia en Français
livide — [ livid ] adj. • livite 1314; lat. lividus « bleuâtre, noirâtre » 1 ♦ Vieilli ou littér. Qui est de couleur plombée, bleuâtre. « visages décomposés, livides, verts » (Gautier). « une nuée noire, qui la plomba [la Beauce] d un reflet livide »… … Encyclopédie Universelle
terreux — terreux, euse [ terø, øz ] adj. • XIIIe; tiereux « recouvert de terre » v. 1180; bas lat. terrosus 1 ♦ Qui appartient à la terre, qui est de la nature de la terre (I, 2o). Substance terreuse. Goût terreux. Odeur terreuse. 2 ♦ (1412) Mêlé, souillé … Encyclopédie Universelle
Ichthyosaura alpestris — Triton alpestre Triton alpestre … Wikipédia en Français
Mesotriton alpestris — Triton alpestre Triton alpestre … Wikipédia en Français
Triton alpestre — Ichthyosaura alpestris … Wikipédia en Français